Was ist in England bei einem Trauerfall üblich

4 Antworten

herzliches beileid zum tod deiner mutter.

todesanzeigen in unserem sinne sind unueblich -aber die lokale presse hat eine rubrik wo die todesfaelle aufgelistet sind und meist auch etwas aus deren leben geschildert wird... da deine mutter ja nicht in england lebte, ist das ja auch unrelevant.

kondolenzkarten gibt es auch.

ich habe schon schwarzgekleidete menschen auf einer englischen beerdigung gesehen -aber auch welche , die iehre alltagskleidung trugen.

die schwester deine schhwaegerin ist ja nur mittels heirat mit deine mutter verbunden -und warum sollte da in england eine anzeige eingestellt werden?

es reicht doch, wenn man diejenigen verwandte und freunde informiert, denen deine mutter lieb und wert war.

reg dich doch bitte nicht auf...jeder hatte eine andere bindung zu deiner mutter und jeder mensch verarbeitet den tod anders.

Ja warum denn nicht..... ? Andere Länder andere Sitten.... nur sterben tun sie überall....

Zuerst mal mein Beileid.

Schwarz ist in England soweit ich weis unüblich oder zumindest nicht "Pflicht". Gedeckte Farben wie dunkelblau, grau aber schon. Ehrlich gesagt ich finde das Verhalten deiner Schwägerin schon kränkend. Und selbst w e n n es in England so üblich wäre das man quitschbunt geht: Da sie schon so lange hier lebt, kann sie sich bei solchen Anlässen ruhig anpassen. Das ihr Mann nichts dazu gesagt hat wundert mich ehrlich gesagt.

Ja, das stimmt.

Als meine Tante (Deutsche) in England verstarb, habe ich im Auftrag meines Onkels (Engländer) in Deutschland für die deutsche Verwandtschaft Traueranzeigen usw. drucken lassen und verschickt, da das in England nicht üblich ist.

Viele Freunde und Bekannten kondolierten meinem Onkel zwar schriftlich, aber Kondolenzkarten, wie wir sie in Deutschland kennen, gab es keine.

Wenn du schriftlich kondolieren möchtest, empfehlen sich folgende Floskeln:

  • I'm sorry to hear about (XYZ / your mother ...) - Mein herzliches Beileid zum Tod von (XYZ / Deiner / Ihrer Mutter ...)
  • My / Our deepest sympathy - Mein / Unser herzliches Beileid
  • My / Our sincere condolences - Mein / Unser aufrichtiges Beileid
  • I / We will remember (XYZ / your mother ...) fondly. - Wir werden (XYZ / Deine / Ihre Mutter ...) in guter Erinnerung behalten.

(Quelle: Great!, Klett Verlag)

Bei der Trauerfeier in England waren selbst mein Onkel und meine Cousine ganz alltäglich gekleidet. Zur Trauerfeier und zum anschließenden Leichenschmaus im Pub wurden wir 3 engsten Verwandten übrigens in einer Stretchlimousine des Beerdigungsunternehmens gefahren.

:-) AstridDerPu